INSTRUCTION MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONS52047798 © 2009 Greenlee Textron Inc. 7/09Read and understand all of the instructions
10AC MeasurementAC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS value is equal to the value of a DC waveform, which wo
DM-200A • DM-210A • DM-510A11Using the Optional SoftwareThese meters are compatible with Greenlee DMSC-2U, an optically isolated computer interface ca
12OperationElectric shock hazard:Contact with live circuits could result in severe injury or death.1. Refer to the Settings Table. Set the selector t
DM-200A • DM-210A • DM-510A13Operation (cont’d)Settings Table (cont’d)To measure this characteristic …Set the selector to this symbol …These icons wi
14Typical MeasurementsVoltage MeasurementCurrent Measurement
DM-200A • DM-210A • DM-510A15Typical MeasurementsContinuity CheckCapacitance Measurement Diode MeasurementForward BiasReverse BiasResistance Measureme
16Typical MeasurementsTemperatureElectric Field Detection (EF)Refer to“Using the Features”for completeinstructions.A–Non-contact ORB–ContactAB
DM-200A • DM-210A • DM-510A17AccuracyRefer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient.Accuracy is specified as
18AC CurrentRange (50 Hz to 400 Hz) Accuracy Burden Voltage (typical)600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA)0.1 mV/µA6000 µA ± (1.0% + 3 µA)60.00 mA ± (1.0% + 0.03
DM-200A • DM-210A • DM-510A19Accuracy (cont’d)All Models (cont’d)Accuracy of Frequency RangesDisplay Range Accuracy9.999 Hz ± (0.03% + 0.003 Hz)99.99
2DescriptionThe Greenlee DM-200A, DM-210A, and DM-510A Digital Multimeters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities:
20DM-210A and DM-510A OnlyCapacitance TemperatureRange Accuracy Range Accuracy60.00 nF ± (2.0% + 0.05 nF) -50 °C to 1000 °C ± (0.3% + 3 °C)600.0 nF ±
DM-200A • DM-210A • DM-510A21SpecificationsDisplay: LCD (6000) and 24-segment bar graphPolarity: AutomaticSampling Rate:Numeric Display: 5 per secon
22Measurement CategoriesThese definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement
DM-200A • DM-210A • DM-510A23MaintenanceElectric shock hazard:Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.Fa
DM-200A • DM-210A • DM-510A25DescripciónLos multímetros digitales Greenlee DM-200A, DM-210A y DM-510A, son instrumentos de verificación manuales que p
26SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDADEste símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materi
DM-200A • DM-210A • DM-510A27Importante Información sobre SeguridadPeligro de electrocución e incendio: No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la
28Importante Información sobre SeguridadPeligro de electrocución:A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía
DM-200A • DM-210A • DM-510A29Identificación1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos (la máxima lectura es 5999) y gráfico de barr
DM-200A • DM-210A • DM-510A3SAFETY ALERT SYMBOLThis symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an inju
3013. Elemento de gráfico de barras14. – Indicador de polaridad para el gráfico de barras15. LoZ La impedancia de entrada baja se encuentra ac
DM-200A • DM-210A • DM-510A31Cómo utilizar las distintas funcionesTodos los modelosSELECT (Seleccionar):• Oprímalo momentáneamente para alternar en
32Apagado automático:• A fin de prolongar la vida útil de la batería, el multímetro se apagará por sí solo después de aproximadamente 30 minutos de
DM-200A • DM-210A • DM-510A33Medición de corriente alternaLas mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o roo
34Cómo utilizar el software opcionalEstos medidores son compatibles con Greenlee DMSC-2U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de orden
DM-200A • DM-210A • DM-510A35OperaciónPeligro de electrocución:El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muert
36Tabla de ajustes (continuación)Para medir esta función …Coloque el interruptor de selección en este símbolo…Enseguida aparecerán estos iconos en la
DM-200A • DM-210A • DM-510A37Mediciones más comunesMedición de voltajeMedición de corriente
38Mediciones más comunesVerificación de continuidadMedición de capacitancia Verificación de diodoPolarizacióndirectaPolarizacióninversaMedición de resis
DM-200A • DM-210A • DM-510A39Mediciones más comunesTemperaturaDetección de campo eléctrico (EF)Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funcio
4Important Safety InformationElectric shock and fire hazard:Do not expose this unit to rain or moisture.•Do not use the unit if it is wet or damaged.•
40PrecisiónConsulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especific
DM-200A • DM-210A • DM-510A41Corriente alterna (CA)Escala (50 Hz a 400 Hz) Precisión Voltaje de carga (típico)600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA)0.1 mV/µA6000
42Precisión (continuación)Todos los modelos (continuación)Precisión de las escalas de frecuenciasEscala de la pantalla Precisión9.999 Hz ± (0.03% + 0.
DM-200A • DM-210A • DM-510A43Solamente para los modelos DM-210A y DM-510ACapacitancia TemperaturaEscala Precisión Escala Precisión60.00 nF ± (2.0% + 0
44EspecificacionesPantalla: LCD (6000) y gráfico de barras de 24 segmentosPolaridad: AutomáticaFrecuencia de muestreo:Pantalla numérica: 5 por segund
DM-200A • DM-210A • DM-510A45* Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados.Tensiones de modo normal• son señales de C
46MantenimientoPeligro de electrocución:Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.De no observarse esta adve
DM-200A • DM-210A • DM-510A47DescriptionLes multimètres numériques DM-200A, DM-210A et DM-510A de Greenlee sont des appareils de contrôle portables of
48SYMBOLE D’AVERTISSEMENTCe symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagemen
DM-200A • DM-210A • DM-510A49Consignes de sécurité importantesRisques de décharge électrique et d’incendie : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
DM-200A • DM-210A • DM-510A5Important Safety InformationElectric shock hazard:Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out p
50Consignes de sécurité importantesRisques de décharge électrique :Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et
DM-200A • DM-210A • DM-510A51Identification1. Affichage Cristaux liquides 4 chiffres (valeur maximale 5 999) et graphique à barres.2. Boutons de fonc
5213. Segment de graphique à barres14. – Indicateur de polarité pour le graphique à barres15. LoZ Faible impédance d’entrée active16. Pile d
DM-200A • DM-210A • DM-510A53Utilisation des fonctionsTous les modèlesSELECT :• Appuyer brièvement pour passer d’une fonction à l’autre.• : Maint
54Désactivation du bip : • Tenir le bouton RANGE enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. M
DM-200A • DM-210A • DM-510A55Mesure du c.a.En règle générale, les mesures du c.a sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équiv
56Utilisation du logiciel en optionCes multimètres sont compatibles avec le DMSC-2U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informati
DM-200A • DM-210A • DM-510A57UtilisationRisque de décharge électrique :Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures grav
58Utilisation (suite)Tableau des réglages (suite)Pour mesurer cette caractéristique …Régler le sélecteur sur ce symbole …Ces icônes s’affichent à l’éc
DM-200A • DM-210A • DM-510A59Mesures typesMesure de tensionMesure d’intensité
6Identification1. Display 4-digit LCD (maximum reading is 5999) and bar graph.2. Feature buttons Refer to explanations in the “Using the Features”
60Mesures typesContrôle de continuitéMesure de capacité Mesure de diodePolarisationdirectePolarisationinverseMesure de résistance
DM-200A • DM-210A • DM-510A61Mesures typesTempératureDétection de champ électrique (EF)Voir les instructions complètes sous «Utilisation des fonction
62PrécisionVoir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ».La précision est spécifiée
DM-200A • DM-210A • DM-510A63Intensité c.a.Plage (50 Hz à 400 Hz) Précision Tension absorbée (type)600,0 µA ± (1,0 % + 0,3 µA)0,1 mV/µA6000 µA ± (1,0
64Précision (suite)Tous les modèles (suite)Précision des plages de fréquencePlage d’affichage Précision9,999 Hz ± (0,03 % + 0,003 Hz)99,99 Hz ± (0,03 %
DM-200A • DM-210A • DM-510A65DM-210A et DM-510A seulementCapacité TempératurePlage Précision Plage Précision60,00 nF ± (2,0 % + 0,05 nF) -50 °C à 1000
66Caractéristiques techniquesAffichage : Cristaux liquides (6 000) et graphique à barres 24 segmentsPolarité : AutomatiqueFréquence d’échantillonnage
DM-200A • DM-210A • DM-510A67* L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables.Les tensions en mode norma
68EntretienRisques de décharge électrique :Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.L’inobserva
DM-200A • DM-210A • DM-510A69
DM-200A • DM-210A • DM-510A713. Bar graph element14. – Polarity indicator for bar graph15. LoZ Low input impedance is active.16. Low battery17.
DM-200A • DM-210A • DM-510A71Lifetime Limited WarrantyGreenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these prod
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 815-397-7070 Fax: 815-397-1865Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853International +1-815-397-7070 Fax: +
8Using the FeaturesAll ModelsSELECT:• Press momentarily to toggle between functions.• : Press and hold until backlight illuminates. Press and hol
DM-200A • DM-210A • DM-510A9Disabling the Beeper:• Hold down the RANGE button while turning the meter on to temporarily disable the beeper feature.
Komentáře k této Příručce